Whether communicating in English or another language, using accurate and consistent terminology can improve the mortgage process for all parties involved. The Consumer Financial Protection Bureau, FHFA, Fannie Mae, and Freddie Mac have collaborated to create standardized glossaries in Spanish and traditional Chinese. Glossaries in Vietnamese, Korean, and Tagalog are now available.
The Consumer Financial Protection Bureau's Glossaries of English-Spanish and English-Chinese Financial Terms are also available at the Consumer Financial Protection Bureau website.
English | Translated Glossary |
---|---|
Office of Special Counsel | Oficina del Consejero Especial |
Office of Special Counsel for Immigration-related Unfair Employment Practices | Office of Special Counsel for Immigration-related Unfair Employment Practices |
Office of Supervision Examinations | Oficina de Supervisión de Instituciones Financieras |
Office of the Chief Administrative Hearing Officer (OCAHO) | Oficina del Oficial Principal de Vistas Administrativas (OCAHO, por sus siglas en inglés) |
Office of the Ombudsman | Oficina del Ombudsman |
LEGAL DISCLAIMER
This Mortgage Translations clearinghouse is intended to serve as a resource for institutions serving consumers with limited proficiency in English. The material presented is for informational purposes only. FHFA is not liable for any inaccuracies in translated materials or misunderstandings due to language usage or dialect. The Mortgage Translations clearinghouse may include material created by parties other than FHFA. While the Mortgage Translations clearinghouse provides a centralized location for relevant materials and information, FHFA does not endorse or guarantee the accuracy of any such third-party materials and information. Recent updates to third-party materials and information may not be reflected immediately on the Mortgage Translations clearinghouse.
Last updated: December 2, 2022